Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

cmn_17 [2021/06/18 10:36]
Robert created
cmn_17 [2021/06/21 10:25] (current)
Robert
Line 2: Line 2:
  
 [[CMN 16| previous]]  ーー [[CMN|Index]]   ーー [[CMN 18| next]]  [[CMN 16| previous]]  ーー [[CMN|Index]]   ーー [[CMN 18| next]] 
 +
 +**A: ~たきり** 
 +//after//
 +
 +(Also それきり)
 +It can be similar to ~たまま (CMN13 note the past tense)
 +
 +ローラさんはお風呂に入った<wrap hi>きり</wrap>、出てこなかった。
 +ローラさんはお風呂に入った<wrap hi>まま</wrap>、出てこなかった。
 +
 +~たきり really expresses that the speaker was expecting something to continue but it turned out not to be. 
 +
 +お酒は去年の正月に飲んだ<wrap hi>きり</wrap>、一切飲んでいない。
 +ごはんは昨日の昼に食べた<wrap hi>きり</wrap>だから、今とてもおなかが空いている。
 +彼女とは去年会った<wrap hi>きり</wrap>、連絡もしていない。
 +
 +This form can be used with nouns also. But the meaning will be “only”, in a sense that is not a lot. 
 +
 +子どもが遅くまで寝ないので、なかなか妻と二人<wrap hi>きり</wrap>になれない。
 +人生は一度<wrap hi>きり</wrap>です。後悔しないように生きましょう。
 +
 +[[https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%81%8d%e3%82%8a-kiri-meaning/|jlpt sensei]]
 +
 +一切 = 全然
 +後悔 = regret
 +
 +**B: ~ようでは**
 +//if~ bad result//
 +
 +”if, … then…..” Often used to express opinion on unfavourable situation.
 +
 +こんな簡単な仕事もいやがるようでは、田中さんは出世しないだろう。
 +(Mr Tanaka won’t get promoted if he dislikes jobs this easy. NB: Mr Tanaka does not like jobs in general, even the easy ones)
 +出世 does NOT mean promotion, but in English we use the word “promotion” to mean something close to this word. This word really means “be successful” “be recognised”. 
 +
 +毎日遅刻している<wrap hi>ようでは</wrap>、誰もやとってくれないよ。
 +何か欲しいときだけ彼に親切にしている<wrap hi>ようでは</wrap>、彼に嫌われるよ。
 +自分の意見が言えない<wrap hi>ようでは</wrap>、政治家にはなれないね。
 +
 +[[https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%82%88%e3%81%86%e3%81%a7%e3%81%af-you-dewa-meaning/|jlpt sensei]]
 +
 +**C: その一方(で)**
 +//on the other hand//
 +
 +Functions as conjunction, meaning “on the other hand”. This can vary from just two separate things, or the two things are opposite. その is often omitted. 
 +
 +母はいつも笑顔でやさしい。<wrap hi>その一方</wrap>、怒らせるととてもこわい。
 +父は有名な音楽家だ。<wrap hi>その一方で</wrap>、韓国料理の教室も開いている。
 +日本では結婚しない女性が増えているそうだ。<wrap hi>その一方で</wrap>、主婦になりたい女性も増えているそうだ。
 +
 +[[https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e4%b8%80%e6%96%b9%e3%81%a7-ippou-de-meaning/|jlpt sensei]]
 +
 +**D: ~わけにはいかない。**
 +//cannot afford not to//
 +
 +社会的、心理的、または倫理的な理由から、何かができないことを表す。話している人の価値観を伝える。
 +
 +ゴミの問題について何かしない<wrap hi>わけにはいかない</wrap>
 +学生に試験問題を見せる<wrap hi>わけにはいかない</wrap>
 +いつまでも我慢している<wrap hi>わけにはいかない</wrap>
 +人が困っているときに助けない<wrap hi>わけにはいかない</wrap>
 +結婚式に父を呼ばない<wrap hi>わけにはいかない</wrap>
 +
 +[[https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%82%8f%e3%81%91%e3%81%ab%e3%81%af%e3%81%84%e3%81%8b%e3%81%aa%e3%81%84-wake-niwa-ikanai-meaning/|jlpt sensei]]
 +
 +倫理的 = moral, morally
 +価値観 = personal/cultural values
 +