中級から学ぶ日本語   第15課

previous  ーー Index  ーー  next

A: ~をはじめ (nouns)
for example, starting with

例として代表的なものを挙げるときに使う。だいたい一番重要な物、人、または目立つ物、人などが挙げられる。フォーマル。We use this form to give a representative example of the topic in question.

ディプロマでは、「みんなの日本語」をはじめ、「新日本語の基礎」、「速読の日本語」など、数多くの教科書が活用されている。
イギリスでは、「イースト・エンダーズ」をはじめ、「コロネーション・ストリート」、「ビル」などのいわゆるソープ・オペラ(テレビドラマ)が人気が高い。
私の結婚式には、大学時代の先生をはじめ、友だちや同僚などたくさんの人が出席してくれた。

jlpt sensei


B: さすが
as one would expect

This word is often translated as “as one expected” from reputation, notoriety, etc. It is almost always positive, in a sense “I knew it will be good as I would expect from such a skilled worker”.

Is there any other words that means similar?

日本で食べる寿司はさすがにうまい。
目の前で見ると、富士山はさすがに立派だ。
奥さんがアメリカ人だから、田中さんはさすがに英語が上手だ。

Also, sometimes you don’t need the particle after さすが as an exclamation. (昔バンドでボーカルをしていた山田部長がカラオケで歌う)

「さすが部長、お上手ですね!」(a bit of arse kissing here – can you see?)

さすがcan be treated like a noun also. さすがの~もmeans something like “Great though s/he/they/etc is/are”

とても失礼な客だったので、さすがの山田部長も怒り出してしまった。
(Implies Yamada buchou is known to be very patient/polite.)
暑くて、さすがの日本人も服を脱いだ。
(….implies what??)

jlpt sensei


C: ~わけがない
there is no way that

(plain forms, in case of nouns, add no)
This expresses there is no way/reason for assumptions preceding わけ.

あの人はちゃんと勉強していないから、この漢字が分かるわけがない。
子どもなんだから、こんな難しい計算ができるわけがない。
あの人がこのことを知らないわけがない。
このうわさが本当のわけがない。
家族12人で住んでいる家が静かなわけがない。

Note you can replace わけ with はず and they mean the same. You should be able to work it out from the semantics of はず

あの人はちゃんと勉強していないから、この漢字が分かるはずがない。
子どもなんだから、こんな難しい計算ができるはずがない。
あの人がこのことを知らないはずがない。
このうわさが本当のはずがない。
家族12人で住んでいる家が静かなはずがない。

jlpt sensei


D: :~だけに
precisely because

「~だから、もっと」「~だから、特に」という意味。他の理由よりも強いという意味を表す。

若いだけに、チャーリーさんは夜寝なくても元気だ。
彼女は頭がいいだけに、態度が悪いのが残念だ。
彼女は僕に恋していると思っていただけに、田中さんと結婚したときは、本当にびっくりした。

態度 = attitude

jlpt sensei